ब्रवीहि मां त्वं पुनरुत्तरं वच- स्तथा प्रवक्ष्याम्यहमर्थसिद्धये । देवराजकुमार अर्जुनको उस समय बड़ा पश्चात्ताप हुआ। उन्होंने लंबी साँस खींचते हुए फिरसे तलवार खींच ली। यह देख भगवान् श्रीकृष्णने कहा--'अर्जुन! यह क्या? तुम आकाशके समान निर्मल इस तलवारको पुनः क्यों म्यानसे बाहर निकाल रहे हो? तुम मुझे मेरी बातका उत्तर दो। मैं तुम्हारा अभीष्ट अर्थ सिद्ध करनेके लिये पुनः कोई योग्य उपाय बताऊँगा'
bravīhi māṃ tvaṃ punar uttaraṃ vacas tathā pravakṣyāmy aham artha-siddhaye |
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «သင်၏အဖြေကို ထပ်မံပြောပါ; ထို့နောက် သင်လိုလားသော ရည်ရွယ်ချက် ပြည့်စုံစေရန် ငါလည်း ထိုအတိုင်း ပြန်လည်ပြောမည်။» ထိုအခါ အာဂျုနသည် နောင်တနှင့် ဝမ်းနည်းမှုကြောင့် ထပ်မံ ဓားကို ဆွဲထုတ်လိုက်သည်။ ထိုကို မြင်သော သရီကృష్ణသည် တားဆီးကာ– «အာဂျုန၊ ဤသည် ဘာလဲ? ကောင်းကင်ကဲ့သို့ သန့်ရှင်းသော ဤဓားကို အဘယ်ကြောင့် ထပ်မံ အိမ်မြှောင်မှ ဆွဲထုတ်သနည်း? ငါ့စကားကို အဖြေပြန်ပါ; သင်၏ တရားမျှတသော ရည်ရွယ်ချက် ပြည့်စုံစေရန် ကိုယ်ကိုယ်တိုင် ဖျက်ဆီးသည့် အလျင်အမြန်လုပ်ရပ်သို့ မကျရောက်စေဘဲ သင့်လျော်သော နည်းလမ်းတစ်ရပ်ကို ငါ ထပ်မံ ပြောပြမည်» ဟု မေးမြန်းတော်မူ၏။
संजय उवाच