अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
विमुज्चन्त: शकृन्मूत्रं गजाः प्रादुद्रुवुर्भशम् । बिजलीकी गड़गड़ाहटके समान उनकी प्रत्यंचाकी भयंकर टंकार सुनकर बहुत-से हाथी मल-मूत्र करते हुए बड़े जोरसे भाग रहे थे || ७३ $ ।। भीमसेनस्य तत् कर्म राजन्नेकस्य धीमत: । निधघ्नतः सर्वभूतानि रुद्रस्येव च निर्बभौ,राजन! अकेले बुद्धिमान् भीमसेनका वह कर्म समस्त प्राणियोंका संहार करते हुए रुद्रके समान जान पड़ता था
sañjaya uvāca |
vimucantaḥ śakṛn-mūtraṃ gajāḥ prādudruvur bhaśam |
bhīmasenasya tat karma rājan ekasya dhīmataḥ |
nidhaghnataḥ sarvabhūtāni rudrasyeva ca nirbabhau ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်— မိုးကြိုးဟုန်းသံကဲ့သို့ ကြောက်မက်ဖွယ် လေးကြိုးတင်းသံကို ကြားသဖြင့် ဆင်အများအပြားသည် ကြောက်လန့်ကာ အညစ်အကြေးနှင့် ဆီးကို စွန့်ထုတ်လျက် အလျင်အမြန် ထွက်ပြေးကြ၏။ အို မင်းကြီး၊ တစ်ယောက်တည်းဖြစ်သော်လည်း ဉာဏ်ပညာနှင့် တည်ကြည်သော ဘီမစေန၏ လုပ်ရပ်သည် အရပ်ရပ်၌ သတ္တဝါတို့ကို ချေမှုန်းသကဲ့သို့ ရုဒ္ဒရ၏ လုပ်ရပ်တော်နှင့် တူသကဲ့သို့ ထင်ရှားလေ၏။
संजय उवाच