अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
ततः प्रववृते युद्धं तावकानां परै: सह । घोरं प्राणभूृतां काले भीमरूपं परंतप,परंतप! फिर तो उस समय शत्रुओंके साथ आपके सैनिकोंका घोर युद्ध होने लगा, जो समस्त प्राणियोंके लिये भयंकर था
tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tāvakānāṃ paraiḥ saha | ghoraṃ prāṇabhṛtāṃ kāle bhīmarūpaṃ parantapa parantapa ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထိုအခိုက်အတန့်တွင် သင်၏တပ်နှင့် ရန်သူတို့အကြား ကြောက်မက်ဖွယ် စစ်ပွဲကြီး ပေါက်ကွဲလာ၏။ အသက်ရှိသမျှအတွက် ထိတ်လန့်စရာကောင်း၍ ကြမ်းတမ်းသည့်ရုပ်သဏ္ဌာန်ကို ဆောင်လျက်ရှိ၏၊ ရန်သူကို မီးလောင်စေသူရေ။
संजय उवाच
The verse highlights the moral gravity of war: once it begins, it becomes ‘ghora’—a terror not only for warriors but for all living beings. It implicitly warns that adharma-driven conflict spreads suffering widely and turns time itself (kāla) into an instrument of destruction.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce battle has erupted between the Kaurava forces (‘tāvakāḥ’) and their opponents. The scene is framed as a critical, ominous moment where the combat takes on a fearsome, overwhelming character.