Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

तस्य कर्णो हयान्‌ हत्वा सारथिं च त्रिभि: शरै: । उन्ममाथ ध्वजं चास्य क्षुरप्रेण महारथ:,महारथी कर्णने शिखण्डीके घोड़ोंको मारकर तीन बाणोंद्वारा इसके सारथिको भी नष्ट कर दिया। फिर एक क्षुरप्रद्वारा उसकी ध्वजाको काट गिराया

tasya karṇo hayān hatvā sārathiṁ ca tribhiḥ śaraiḥ | unmamātha dhvajaṁ cāsya kṣurapreṇa mahārathaḥ ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– မဟာရഥီ ကာဏ္ဏသည် ရှိခဏ္ဍိ၏ မြင်းများကို သတ်ပြီး မြားသုံးစင်းဖြင့် သူ၏ ရထားမောင်းသူကိုလည်း ချေမှုန်း하였다။ ထို့နောက် ဓားသွားကဲ့သို့ ချွန်ထက်သော မြားတစ်စင်းဖြင့် သူ၏ အလံကို ဖြတ်ချလိုက်သည်။

तस्यof him/that (warrior)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala-kriya
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
उन्ममाथhe crushed/smashed
उन्ममाथ:
TypeVerb
Rootमथ्
Formलिट् (Perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/this (warrior)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
क्षुरप्रेणwith a razor-headed (arrow)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
H
horses (hayāḥ)
C
charioteer (sārathi)
B
banner/standard (dhvaja)
R
razor-edged arrow (kṣurapra)