Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

वैश्वानरं यथा प्राप्य प्रतिदहाुन्ति वै जना:

vaiśvānaraṃ yathā prāpya pratidahanti vai janāḥ

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «ဗိုင်ရှ္ဝာနရ (Vaiśvānara) ၏ တောက်လောင်သော မီးကို တွေ့ကြုံသည့်အခါ လူတို့သည် ပြန်လည် လောင်ကျွမ်း၍ မီးလောင်ဒဏ် ခံရသကဲ့သို့ပင်၊ ထိုစားသောက်သကဲ့သို့ လောင်မြိုသည့် အင်အားနှင့် ထိတွေ့သူတို့သည် မလွဲမသွေ ပျက်စီးခြင်းကို တွေ့ကြုံရ၏။»

वैश्वानरम्Vaiśvānara (fire)
वैश्वानरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैश्वानर
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्राप्यhaving reached/obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
प्रतिदहन्तिthey burn up, they scorch
प्रतिदहन्ति:
TypeVerb
Rootप्रति + दह्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vaiśvānara (Agni/fire)