अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
तदपास्य धनुश्छिन्नं पाज्चाल्य: शत्रुकर्शन:
tad apāsya dhanuś chinnaṃ pāñcālyaḥ śatrukarśanaḥ
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ဖြတ်တောက်ခံရသော ထိုလေးကို ပစ်ချပြီးနောက် ပာဉ္စာလာ စစ်သူရဲ—ရန်သူတို့ကို နှိပ်စက်သူ—သည် မတုန်မလှုပ် ဆက်လက် တိုက်ခိုက်ရန် ပြင်ဆင်လေ၏။
संजय उवाच
Steadfastness in one’s duty: when a weapon is lost or broken, a warrior committed to dharma does not collapse into despair but continues with presence of mind and resolve.
In Sañjaya’s battlefield report, a Pāñcāla fighter’s bow has been cut; he throws the broken bow aside and continues the combat, marked by the epithet “śatrukarśana,” ‘afflicter of enemies.’