अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
ततस्तौ रभसोौ युद्धे भ्रातरौ भ्रातरं युधि । शरैर्ववृषतुर्घोरैर्महामेघौ यथाचलम्
tatas tau rabhasau yuddhe bhrātarau bhrātaraṃ yudhi | śarair vavṛṣatur ghorair mahāmeghau yathācalam ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထိုနောက် စစ်ပွဲအလယ်၌ အားမာန်ပြင်းထန်သော ညီအစ်ကိုနှစ်ဦးသည် မိမိတို့၏ အစ်ကိုကို ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကာ ကြောက်မက်ဖွယ် မြားမိုးကို ရွာချလေ၏။ ထိုသည်ကား တောင်ပေါ်သို့ မိုးရေသွန်ချသကဲ့သို့ မဟာမိုးတိမ်နှစ်လုံးကဲ့သို့ ဖြစ်၏။
संजय उवाच
The verse highlights the tragic tension between familial bonds and kṣatriya-dharma: in war, allegiance and duty can compel even brothers to strike one another, illustrating how conflict distorts normal ethical relations.
Sañjaya describes Nakula and Sahadeva forcefully attacking Duryodhana with a fierce shower of arrows, comparing their assault to two massive rain-clouds pouring down on a mountain.