अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
रुक्मपुड्खान् प्रसन्नाग्रान् शरान् संनतपर्वण: । अवासृजदमेयात्मा दिक्षु सर्वासु पाण्डव:
sañjaya uvāca | rukmapuṅkhān prasannāgrān śarān saṃnataparvaṇaḥ | avāsṛjad ameyātmā dikṣu sarvāsu pāṇḍavaḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—မတိုင်းတာနိုင်သော စိတ်ဓာတ်ရှိသည့် ပाण्डဝ အာర్జုနသည် အရပ်အနှံ့သို့ ရွှေရောင်အတောင်ပါ၍ ထက်မြက်တောက်ပသော ထိပ်ဖျားနှင့် ကောင်းစွာကွေးညွတ်ထားသော အဆစ်အပိုင်းရှိသည့် မြားများကို ပစ်လွှတ်ခဲ့သည်။
संजय उवाच
Even in violent conflict, the epic frames action through dharma: strength should be governed by discipline, skill, and a sense of duty rather than uncontrolled rage. Arjuna’s measured, masterful archery symbolizes power under restraint.
Sañjaya describes Arjuna unleashing a widespread volley—arrows with golden fletching and sharp, clean tips—shot in all directions, indicating an overwhelming, controlled offensive on the battlefield.