Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

रथारूढांस्तु सुबहून्‌ पदातींश्वाप्पपातयत्‌,उन्होंने अपने रथपर चढ़े हुए बहुत-से पैदल सैनिकोंको धक्के देकर नीचे गिरा दिया और आस-पास खड़े हुए संशप्तक-योद्धाओंको निकटसे युद्ध करनेमें उपयोगी बाणोंद्वारा ढक दिया एवं समरांगणमें भगवान्‌ श्रीकृष्णसे इस प्रकार कहा--

ထိုအခါ သူသည် ရထားပေါ်တက်နေသော ခြေလျင်စစ်သည်များ အများအပြားကို တွန်းချကာ မြေပြင်သို့ လဲကျစေ하였다။ ထို့ပြင် အနီးအနားတွင် ရပ်နေသော သံသပ္တက စစ်သူရဲများကို နီးကပ်တိုက်ခိုက်ရန် သင့်လျော်သော မြားများဖြင့် မိုးကာကွယ်သကဲ့သို့ ဖုံးလွှမ်းပစ်하였다။ ထို့နောက် စစ်မြေပြင်ပေါ်တွင် ကေသဝ (သီရိကృష్ణ) ထံသို့ ဤသို့ ပြောဆို하였다—

रथारूढान्mounted on chariots
रथारूढान्:
Karma
TypeAdjective
Rootरथारूढ (रथ + आरूढ)
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुबहून्very many
सुबहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
पदातीन्foot-soldiers
पदातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपपातयत्caused to fall down / knocked down
अपपातयत्:
TypeVerb
Rootपत् (णिच् causative: पातयति) + अप
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच