कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
मालवा मद्रकाश्रैव द्राविडाश्नोग्रकर्मिण: । यौधेयाश्व ललित्थाशक्ष क्षुद्रका श्चाप्पुशीनरा:,मालव, मद्रक, भयंकर कर्म करनेवाले द्राविड, यौधेय, ललित्थ, क्षुद्रक, उशीनर, मावेल्लक, तुण्डिकेर, सावित्रीपुत्र, प्राच्य, उदीच्य, प्रतीच्य और दाक्षिणात्य, पैदलसमूह, दस लाख घोड़े, रथोंके समूह और बड़े-बड़े गजराज अर्जुनके हाथसे मारे गये हैं
sañjaya uvāca |
mālavā madrakāś caiva drāviḍāś cogra-karmiṇaḥ |
yaudheyāś ca lalitthāś ca kṣudrakāś cāpi uśīnarāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– မာလဝတို့နှင့် မဒြကတို့၊ ကြမ်းတမ်းသော လုပ်ရပ်များရှိသည့် ဒြာဝိဍတို့၊ ယောဓေယတို့နှင့် လလိတ္ထတို့၊ က္ရှုဒြကတို့နှင့် ဥရှီနရတို့—ဤတို့နှင့် အခြား ဒေသဆိုင်ရာတပ်ဖွဲ့များသည် စစ်တန်းအတွင်း ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်ရာတွင် ခုတ်လှဲသတ်ဖြတ်ခံရ၏။ ဤသတင်းက စစ်ပွဲ၏ မျိုးနွယ်နိုင်ငံပေါင်းစုံ ပါဝင်သည့် အလွန်ကြီးမားသော အတိုင်းအတာနှင့် စစ်မက်အာသီသ၏ ကြောက်မက်ဖွယ် ကုန်ကျစရိတ်ကို ထင်ဟပ်စေသည်—သူရဲကောင်းတစ်ဦး၏ အင်အားကြောင့် လူမျိုးတစ်စုလုံးပင် ဖျက်ဆီးခြင်းထဲသို့ လှိုင်းတင်သွားရသည်။
संजय उवाच