Previous Verse
Next Verse

Shloka 673

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

रथहस्त्यश्वपत्तीनां शस्त्राणां च ततस्ततः । भारत! फिर तो वहाँ इधर-उधर सब ओर रथी, हाथीसवार, घुड़सवार और पैदल योद्धाओं एवं अस्त्र-शस्त्रोंका भयंकर शब्द गूँजने लगा

rathahasty-aśva-pattīnāṁ śastrāṇāṁ ca tataḥ tataḥ |

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «အို ဘာရတ၊ ထို့နောက် အရပ်လေးမျက်နှာနှင့် နေရာကွဲကွဲပြားပြားမှ ကြောက်မက်ဖွယ် ဆူညံသံကြီး ပဲ့တင်ထွက်လာ하였다—ရထားစီးသူများ၊ ဆင်စီးသူများ၊ မြင်းစီးသူများ၊ ခြေလျင်စစ်သည်များနှင့် သူတို့၏ လက်နက်သံတို့၏ ဆူညံသံဖြစ်သည်—လူ့စိတ်ဓာတ်နှင့် ဖျက်ဆီးမှုတို့ ပေါင်းစည်းကာ စစ်ပွဲ၏ အပြည့်အဝ၊ အလွန်အမင်း ရှုပ်ထွေးသော လှိုင်းတံပိုးကို ကြေညာသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။»

रथof chariots / chariot-warriors
रथ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
हस्तिof elephants / elephant-riders
हस्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्ति
FormMasculine, Genitive, Plural
अश्वof horses / horsemen
अश्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Plural
पत्तीनाम्of foot-soldiers
पत्तीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Genitive, Plural
शस्त्राणाम्of weapons
शस्त्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःfrom there; thence; in various directions (with repetition)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (address to Dhṛtarāṣṭra)
C
chariots
E
elephants
H
horses
I
infantry
W
weapons (śastra)