Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation
विशीर्णदन्तं निहतं तदा नैवं वदिष्यसि । जब तुम देखोगे कि भीमसेनने संग्रामभूमिमें गजराजोंकी सेनाके दाँत तोड़-तोड़कर उसका संहार कर डाला है, तब तुम इस प्रकार नहीं बोल सकोगे
viśīrṇadantaṃ nihataṃ tadā naivaṃ vadiṣyasi |
ရှလျာက ပြောသည်– «စစ်မြေပြင်မှာ ဆင်တပ်စုကို မင်းမြင်ရတဲ့အခါ—သူတို့ရဲ့ ဆင်စွယ်တွေ ချိုးဖျက်ခံရပြီး တန်းစီတပ်ဖွဲ့တွေကို ဘီမစေနက ဖျက်ဆီးပစ်ထားတာကို မြင်ရတဲ့အခါ—မင်း ဒီလို မပြောနိုင်တော့ဘူး»။ ဤစကားသည် လုပ်ရပ်မမြင်ခင် အလွန်အကျွံ အော်ဟစ်ကြွားဝါခြင်းကို တားမြစ်ကာ၊ စစ်ပွဲမှာ စကားမဟုတ်ဘဲ မြင်တွေ့ရသော လုပ်ရပ်အပေါ် မူတည်၍သာ ဆုံးဖြတ်ရမည်ဟု သတိပေးသည်။
शल्य उवाच
Words and confidence must be tested by observable action; in the ethics of war, true assessment comes after witnessing prowess and results, not from prior boasting or dismissive speech.
Śalya addresses his interlocutor (contextually, Karṇa) and predicts that once Bhīmasena is seen crushing the elephant forces—breaking tusks and slaughtering them—the earlier manner of speaking (likely contempt or overconfidence) will cease.