Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter

यथा हि कृष्णेन बलं धार्य वै फाल्गुने हते

yathā hi kṛṣṇena balaṃ dhārya vai phālgune hate

သဉ္ဇယက ပြောသည်—“ခွန်အားသည် ကృష్ణ၏ အထောက်အပံ့ဖြင့် တည်တံ့သကဲ့သို့—အမှန်ပင် ဖာလ္ဂုန (အာర్జုန) ကို ထိုးနှက်၍ ကျဆုံးသော်လည်း…”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कृष्णेनby Krishna
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
बलम्strength/army
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
धार्यto be sustained/held up
धार्य:
TypeVerb
Rootधृ
FormGerundive (यत्/ण्यत्-type; ‘to be borne/held’), Passive sense, Accusative, Singular, Neuter
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
फाल्गुनेin/when (the) Phalguna (Arjuna)
फाल्गुने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Locative, Singular
हतेwhen slain/when killed
हते:
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
P
Phālguna (Arjuna)

Educational Q&A

The line underscores the idea that true strength is upheld by Kṛṣṇa’s sustaining presence; even a great warrior’s power is not merely personal prowess but depends on divine support and right alignment.

Sañjaya is describing the battle situation and begins a comparison: as Kṛṣṇa sustains strength, so too in the event that Phālguna (Arjuna) is struck down or brought low—setting up a consequential point in the surrounding narration.