आक्रम्य तस्थुरूचुश्व कश्व नाम प्रजापति: । चाँदीका बना हुआ पुर कमलाक्षके और लोहेका विद्युन्मालीके अधिकारमें था। वे तीनों दैत्यराज अपने अस्त्रोंके तेजसे तीनों लोकोंको दबाकर रहते और कहते थे कि “प्रजापति कौन है?'
ākrāmya tasthur ūcuś ca kaś ca nāma prajāpatiḥ | cāṇḍīkā-baddhaṃ puraṃ kamalākṣake ca lohakaṃ vidyunmālike adhikāre āsīt | te trayo daityarājāḥ svāstratejasā trīn lokān abhibhūya tiṣṭhanti sma, ūcuś ca—“prajāpatiḥ kaḥ?”
ရန်သူတို့ကို ကျော်လွန်အနိုင်ယူပြီးနောက် သူတို့သည် တည်ကြည်စွာ ရပ်တည်ကာ မာနကြီးစွာဖြင့် «ပရဇာပတိ ဆိုတာ ဘယ်သူလဲ?» ဟု ပြောကြ၏။ မြို့သုံးမြို့—တစ်မြို့သည် ငွေဖြင့် ပြုလုပ်ထား၍၊ တစ်မြို့သည် ကြာပန်းကဲ့သို့ တောက်ပလင်းလက်ကာ၊ တစ်မြို့သည် သံဖြင့် တည်ဆောက်ထားသည်—တို့ကို ကမလာက္ခနှင့် ဝိဒျုန်မာလီတို့က အုပ်စိုးထားကြ၏။ ဒေတ္တိယရာဇာ သုံးဦးသည် မိမိတို့ လက်နက်၏ တေဇောဓာတ်ကြောင့် မူးယစ်လျက် လောကသုံးပါးကို ဖိနှိပ်ထားပြီး «ပရဇာပတိ ဘယ်သူလဲ?» ဟု ထပ်တလဲလဲ ကြွေးကြော်ကြလေသည်။
दुर्योधन उवाच
Unchecked pride turns power into oppression: the demon-kings, dazzled by their own weapon-might, mock rightful cosmic authority (“Who is Prajāpati?”) and thereby reveal an adharma-driven mindset that burdens the worlds.
Duryodhana recounts (or cites) how three demon-kings, ruling three formidable cities, subdue the three worlds through the brilliance of their weapons and boastfully challenge the very idea of a supreme progenitor/overlord, dismissing Prajāpati with contempt.