Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle

शिनिवृषभशरैर्निपीडितं तव सुहृदो वसुषेणमभ्ययु: । त्वरितमतिरथा रथर्षभं द्विरदरथाश्व॒पदातिभि: सह

śinivṛṣabhaśarair nipīḍitaṃ tava suhṛdo vasuṣeṇam abhyayuḥ | tvaritam atirathā ratharṣabhaṃ dvirada-ratha-aśva-padātibhiḥ saha ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– ရှိနိဝೃષဘ၏ မြားများကြောင့် ဝಸುṣeṇa (ကර්ဏ) အလွန်ဖိနှိပ်ခံနေရသည်ကို မြင်သော သင်၏ မိတ်ဆွေကောင်းများသည် ရထားသူရဲကောင်းတို့အနက် နွားထီးတော်တည်းဟူသော သူ့ထံသို့ အလျင်အမြန် ချီတက်လာကြ၏။ ထိုအထက်တန်း စစ်သူရဲများသည် ဆင်တပ်၊ ရထားတပ်၊ မြင်းတပ်နှင့် ခြေလျင်တပ်တို့နှင့်အတူ အရေးကြီးသော စစ်အခက်အခဲ၌ မဟာမိတ်ကို ထောက်မရန် လျင်မြန်စွာ ဝင်ရောက်လာကြသည်။

शिनिवृषभशरैःwith arrows of Śinivṛṣabha
शिनिवृषभशरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशिनिवृषभ-शर
FormMasculine, Instrumental, Plural
निपीडितम्pressed/afflicted
निपीडितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-पीड्
FormNeuter, Accusative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
सुहृदःfriends
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वसुषेणम्Vasuṣeṇa (Karna)
वसुषेणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुषेण
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्ययुःapproached/advanced toward
अभ्ययुः:
Kriya
TypeVerb
Rootअभि-या
FormPerfect, 3rd, Plural
त्वरितम्swiftly
त्वरितम्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootत्वरित
अतिरथाःgreat warriors
अतिरथाः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
रथर्षभम्the bull among chariot-warriors (best of charioteers)
रथर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ-ऋषभ
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विरदwith elephants
द्विरद:
Sahartha
TypeNoun
Rootद्विरद
FormMasculine, Instrumental, Plural
रथwith chariots
रथ:
Sahartha
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्वwith horses
अश्व:
Sahartha
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
पदातिभिःwith foot-soldiers
पदातिभिः:
Sahartha
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Sahartha
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śinivṛṣabha (Sātyaki)
V
Vasuṣeṇa (Karna)
E
elephants
C
chariots
C
cavalry
I
infantry

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethic of standing by one’s ally in danger: when a principal warrior is overwhelmed, comrades must respond swiftly and in coordinated force, treating loyalty and protection of one’s side as a battlefield duty.

Karna (Vasuṣeṇa) is being severely harassed by Sātyaki’s (Śinivṛṣabha’s) arrows. Seeing this, Dhṛtarāṣṭra’s warriors—Karna’s supporters—rush forward with a combined formation of elephants, chariots, horsemen, and foot-soldiers to reinforce him.