Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

त्रिपुरदाह-इतिहासः

Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya

सुतसोमस्ततो<गच्छच्छुतकीर्तेर्महारथम्‌ । सौबलो<पि भनुर्गह्य घोरमन्यत्‌ सुदुर्जयम्‌

Sutasomas tato ’gacchac Chutakīrter mahāratham | Saubalo ’pi Bhānur gṛhya ghoram anyat sudurjayam ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်။ ထို့နောက် စုတဆိုမသည် မဟာရထ ရှုတကီရတိကို ရင်ဆိုင်ရန် ရှေ့တိုးသွား၏။ ဆော်ဘလလည်း ဘာနုကို ခေါ်ဆောင်ကာ အနိုင်ယူရန် ခက်ခဲ၍ ကြောက်မက်ဖွယ် ရန်သူတစ်ဦးထံသို့ တိုးဝင်သွား၏—စစ်မြေပြင်၏ ရှုပ်ထွေးမှုအတွင်း စစ်သူရဲတို့သည် ထိုက်တန်သော ပြိုင်ဘက်ကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ရှာဖွေကြပြီး၊ အန္တရာယ်ကို သိလျက်ပင် လိုအပ်ချက်ကြောင့် မဟာမိတ်ဆက်ဆံရေးများနှင့် ကိုယ်ကို ချည်နှောင်ကြသည်ကို ပြသသည်။

सुतसोमःSutasoma (proper name)
सुतसोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसुतसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अगच्छत्went; proceeded
अगच्छत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
शुतकीर्तेःof Śutakīrti (proper name)
शुतकीर्तेः:
TypeNoun
Rootशुतकीर्ति
FormMasculine, Genitive, Singular
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
सौबलःSaubala (Śakuni)
सौबलः:
Karta
TypeNoun
Rootसौबल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भानुःBhānu (proper name)
भानुः:
Karta
TypeNoun
Rootभानु
FormMasculine, Nominative, Singular
गृह्यhaving seized; having taken
गृह्य:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
घोरम्terrible; dreadful
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्another (one/thing)
अन्यत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सुदुर्जयम्very hard to conquer
सुदुर्जयम्:
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sutasoma
Ś
Śutakīrti
S
Saubala
B
Bhānu

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos of seeking out capable opponents and meeting danger directly; it also shows how alliances and tactical pairings arise in war, where choosing whom to engage becomes a test of courage, judgment, and martial responsibility.

Sañjaya reports battlefield movements: Sutasoma advances to confront the great warrior Śutakīrti, while Saubala, accompanied by Bhānu, moves to engage another fearsome and difficult-to-defeat adversary.