Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

दावाग्निपरिदग्धाड़ा यथैव स्युर्महावने । बहुत-से मतवाले हाथी वहाँ बड़ी घबराहटमें पड़कर इधर-उधर चक्कर काट रहे थे, मानो किसी बड़े भारी जंगलमें दावानलसे उनके सारे अंग झुलस गये हों ।। ५८ ई ।। भिन्नकुम्भाद्ररुधिराश्छिन्नहस्ताश्च॒ वारणा:,कितने ही हाथियोंके कुम्भस्थल फट गये थे और वे खूनसे भींग गये थे। कितनोंकी सूँड़ें कट गयी थीं, कितनोंके कवच छित्न-भिन्न हो गये थे, बहुतोंकी पूँछें कट गयी थीं और कितने ही हाथी महामना कर्णकी मार खाकर खण्डित हुए मेघोंके समान पृथ्वीपर गिर गये थे

sañjaya uvāca | dāvāgniparidagdhāḍā yathaiva syur mahāvane | bhinnakumbhādrarudhirāś chinnahastāś ca vāraṇāḥ |

သဉ္ဇယက ပြောသည်—«တောကြီးထဲ၌ တောမီးကြီးက လောင်ကျွမ်း၍ ကိုယ်အင်္ဂါများ မီးလောင်ဒဏ်ခံရသော ဆင်များကဲ့သို့ ထိုနေရာ၌ မူးယစ်သွားသော ဆင်များစွာသည် ကြောက်လန့်ကာ လှည့်ပတ်ယိမ်းယိုင်နေကြ၏။ အချို့၏ နဖူးဖောင်းများ ပေါက်ကွဲ၍ သွေးစိုရွှဲနေ၏။ အချို့၏ နှာမောင်း ဖြတ်တောက်ခံရ၏။ အချို့၏ ကာကွယ်ဝတ်စုံများ စုတ်ပြဲပျက်စီး၏။ အများအပြား၏ အမြီး ဖြတ်ခံရ၏။ မဟာကာဏ္ဏ၏ ထိုးနှက်မှုကြောင့် ဆင်များစွာသည် ကွဲပြားသွားသော မိုးတိမ်ကဲ့သို့ မြေပေါ်သို့ လဲကျကြ၏»။

भिन्नकुम्भात्from the split temples (of elephants)
भिन्नकुम्भात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभिन्नकुम्भ (भिन्न + कुम्भ)
FormMasculine, Ablative, Singular
द्रवद्flowing
द्रवद्:
Karta
TypeAdjective
Rootद्रवत् (from √द्रु 'to run/flow')
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karta
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
छिन्नहस्ताःwith severed trunks (lit. hands)
छिन्नहस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्नहस्त (छिन्न + हस्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वारणाःelephants
वारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
V
vāraṇāḥ (elephants)
D
dāvāgni (forest-fire)
M
mahāvana (great forest)
P
pṛthivī (earth)
M
megha (clouds)