Karṇa-parva Adhyāya 19 — Saṃśaptaka–Trigarta Assault and Aindra-astra Counter
संजय उवाच भीष्मद्रोणकृपद्रौणिकर्णार्जुनजनार्दनान् | समाप्तविद्यान् धनुषि श्रेष्ठान् यान् मन्यसे रथान्,संजयने कहा--राजन्! भीष्म, द्रोण, कृपाचार्य, अश्वत्थामा, कर्ण, अर्जुन तथा श्रीकृष्ण आदि जिन वीरोंको आप पूर्ण विद्वान, थनुर्वेदमें श्रेष्ठ तथा महारथी मानते हैं, इन सब महारथियोंको जो अपने पराक्रमके समक्ष तुच्छ समझता था, जो किसी भी नरेशको अपने समान नहीं मानता था, जो द्रोण और भीष्मके साथ अपनी तुलना नहीं सह सकता था और जिसने श्रीकृष्ण तथा अर्जुनसे भी अपनेमें तनिक भी न्यूनता माननेकी इच्छा नहीं की, उसी सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ नृपशिरोमणि पाण्ड्यने अपमानित हुए यमराजके समान कुपित हो कर्णकी सेनाका वध आरम्भ किया
sañjaya uvāca—bhīṣma-droṇa-kṛpa-drauṇi-karṇārjuna-janārdanān | samāpta-vidyān dhanuṣi śreṣṭhān yān manyase rathān nṛpa ||
စဉ္ဇယက ပြောသည်– «အရှင်မင်းကြီး၊ သင်က ဗီဿမ၊ ဒြောဏ၊ ကೃပ၊ အရှ္ဝတ္ထာမာ၊ ကರ್ಣ၊ အర్జုန နှင့် ဇနာရ္ဒန (သီရိကృష్ణ) တို့ကို ပညာပြည့်စုံ၍ မြားပစ်ပညာ၌ အထူးကောင်းမွန်သော မဟာရထီများဟု ယူဆသည်။ ထိုသို့သော မဟာသူရဲများကိုပင် မိမိ၏ စွမ်းရည်ရှေ့၌ အရေးမကြီးသကဲ့သို့ မျက်နှာမူ၍ မည်သည့်ဘုရင်ကိုမျှ မိမိနှင့်တူညီဟု မထင်၊ ဗီဿမနှင့် ဒြောဏတို့နှင့် တန်းတူဟု ဆိုခြင်းကို မခံနိုင်၊ ဝါစုဒေဝ (ကృష్ణ) နှင့် အర్జုနတို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ရာတွင်လည်း မိမိ၌ အနည်းငယ်ပင် နိမ့်ကျသည်ဟု မခံယူလိုသော ဘုရင်တစ်ပါးရှိ၏။ ထိုပाण्ड്യမင်းသည် အရှက်ခွဲခံရသော ယမမင်းကဲ့သို့ ဒေါသထွက်ကာ ကර්ဏ၏ စစ်တပ်ကို သတ်ဖြတ်ခြင်းကို စတင်하였다»။
संजय उवाच