Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
चक्ररक्षौ तु पाउ्चाल्यौ युधामन्यूत्तमौजसौ । नार्जुनं जहतुर्युद्धे पाल्यमानौ किरीटिना
cakrarakṣau tu pāñcālyau yudhāmanyūttamaujāsau | nārjunaṃ jahatur yuddhe pālyamānau kirīṭinā ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ပာဉ္စာလ ဝီရသူရဲနှစ်ဦးဖြစ်သော ယုဓာမန်ယူနှင့် ဥတ္တမောဇာတို့သည် အာర్జုန၏ ရထားဘီးကာကွယ်သူများ (wheel-guards) အဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်하였다။ မကွတ်ဆောင်းသော အာర్జုန၏ ကာကွယ်မှုအောက်တွင် သူတို့သည် စစ်ပွဲအတွင်း အာర్జုနကို မစွန့်ခွာဘဲ အနီးကပ်တည်ကြည်စွာ ရပ်တည်ခဲ့သည်။
संजय उवाच
The verse highlights martial dharma expressed as steadfast loyalty and disciplined protection: elite warriors accept a protective role (cakrarakṣā) and remain unwavering beside their leader in the chaos of battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhāmanyu and Uttamaujā, two Pāñcāla champions, are stationed as Arjuna’s chariot-guards and do not leave him during the fighting, operating under Arjuna’s protection and command.