Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

द्रोण–सात्यकि-युद्धम्

Droṇa–Sātyaki Engagement

ततः प्रववृते युद्ध तुमुलं लोमहर्षणम्‌ । अन्योनयं वै प्रार्थयतां योधानामर्जुनस्थ च,तदनन्तर एक-दूसरेको ललकारते हुए कौरव-योद्धाओं तथा अर्जुनमें रोमांचकारी एवं भयंकर युद्ध छिड़ गया

tataḥ pravavṛte yuddhaṁ tumulaṁ lomaharṣaṇam | anyonyaṁ vai prārthayatāṁ yodhānām arjunasya ca ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်—ထို့နောက် ကော်ရဝ စစ်သူရဲများနှင့် အာర్జုနတို့သည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မျက်နှာချင်းဆိုင် စိန်ခေါ်ကြသဖြင့် ဆံပင်ထောင်မတ်စေမည့် ကြောက်မက်ဖွယ် တုန်လှုပ်သံကြီးနှင့် စစ်ပွဲကြမ်းတမ်းစွာ ပေါက်ကွဲထွက်လာ하였다။ ဤမြင်ကွင်းသည် အပြန်အလှန် လှုံ့ဆော်မှုနှင့် စစ်သူရဲမောဟာနာတို့ကြောင့် အကြမ်းဖက်မှုအသစ်တစ်လှိုင်း ထပ်မံမြင့်တက်လာခြင်းကို ပြသပြီး၊ သတ္တိနှင့် ဓမ္မကတိကဝတ်တို့သည် တိုးပွားလာသော ဖျက်ဆီးမှုနှင့် တိုက်မိနေသည့် စစ်၏ ဓမ္မအလေးချိန်ကို ပိုမိုတင်းကျပ်စေသည်။

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formavyaya
प्रववृतेarose, began
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (वृत्)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुमुलम्tumultuous, uproarious
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
लोमहर्षणम्:
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अन्योन्यम्mutually, one another
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
Formavyaya (क्रियाविशेषण)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formavyaya (निपात)
प्रार्थयताम्of those challenging/calling out
प्रार्थयताम्:
TypeVerb
Rootप्र√अर्थ् (अर्थ्) (प्रार्थयति)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (परस्मैपद), षष्ठी, द्विवचन/बहुवचन (genitive plural/dual of present participle; context: plural)
योधानाम्of the warriors
योधानाम्:
TypeNoun
Rootयोध
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (समुच्चय)

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Kaurava warriors

Educational Q&A

The verse underscores how war intensifies through mutual provocation and pride, reminding the reader that even when framed as kṣatriya-duty, conflict carries a grave ethical burden: once challenges are exchanged, violence rapidly becomes overwhelming and fearsome.

Sañjaya reports that a new phase of fighting breaks out—loud, chaotic, and terrifying—between Arjuna and the Kaurava fighters, who are calling out and challenging one another, leading to a fierce clash.