अलम्बुस-वधः
The Neutralization of Alambusa
समिद्धिः सपवित्राभिरग्निमाहुतिभिस्तथा । मन्त्रपूताभिररचिर त्वा निश्चक्राम गृहात् ततः,वहाँ पवित्री (कुशके दो पत्तों)-सहित समिधाओं तथा मन्त्रपूत आहुतियोंसे अग्निदेवकी पूजा करके वे उस अग्निहोत्रगृहसे बाहर निकले
samiddhiḥ sapavitrābhir agnim āhutibhis tathā | mantrapūtābhir arcitvā niścakrāma gṛhāt tataḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထိုနေရာ၌ ပဝိတ္တရ (သန့်စင်ရေး ကုရှမြက်) နှင့်အတူ သစ်တိုင်များကို မီးထိုးကာ သန့်ရှင်းသော မီးကို ထွန်းညှိပြီး၊ မန်တရားဖြင့် သန့်စင်ထားသော အာဟုတိ (ပူဇော်အလှူ) များကို ဆက်ကပ်ကာ အဂ္နိဒေဝကို တရားဝင် ပူဇော်ခဲ့သည်။ ထို့နောက် ထိုအဂ္နိဟောတရဂೃಹ (မီးပူဇော်ခန်း) မှ အပြင်သို့ ထွက်လာ၏။ ဤမြင်ကွင်းသည် စစ်ပွဲ၏ ဖိအားအလယ်၌ပင် သတ်မှတ်ထားသော ရိတုအခမ်းအနားများနှင့် အတွင်းသန့်ရှင်းမှုကို မစွန့်လွှတ်ဘဲ၊ စည်းကမ်းရှိသော ပူဇော်မှုဖြင့် မိမိရည်ရွယ်ချက်ကို သန့်စင်ပြီးမှ လုပ်ဆောင်သင့်ကြောင်းကို ထင်ရှားစေသည်။
संजय उवाच
The verse highlights ritual and moral discipline: actions—especially in tense, war-bound circumstances—should be preceded by purification, mantra-sanctified intention, and reverence for dharma, symbolized by proper worship of Agni.
Sañjaya narrates that the person concerned performs a fire-rite: kindles the fire with samidh and pavitra-kuśa, offers mantra-purified oblations, worships Agni, and then exits the ritual chamber.