Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अलम्बुस-वधः

The Neutralization of Alambusa

उत्सादित: कषायेण बलवडद्धिः सुशिक्षितै: । आप्लुत: साधिवासेन जलेन स सुगन्धिना,सबसे पहले बलवान्‌ तथा सुशिक्षित पुरुषोंने सर्वोषधि आदिद्वारा तैयार किये हुए उबटनसे उनके शरीरको अच्छी तरह मला, फिर उन्होंने अधिवासित एवं सुगन्धित जलसे स्नान किया

sañjaya uvāca | utsāditaḥ kaṣāyeṇa balavadbhiḥ suśikṣitaiḥ | āplutaḥ sādhivāsena jalena sa sugandhinā |

သဉ္ဇယက ပြောသည်– အားကောင်း၍ လေ့ကျင့်သင်ကြားကောင်းမွန်သော အမှုထမ်းတို့သည် ဆေးဖက်ဝင်အပင်များဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော ဆေးရည်နှင့် သန့်စင်လိမ်းပတ်ကို အရင်ဆုံး သူ၏ကိုယ်ခန္ဓာတစ်လျှောက် စေ့စေ့စပ်စပ် ပွတ်တိုက်ပေးကြသည်။ ထို့နောက် အနံ့သာပစ္စည်းများကို စိမ့်ဝင်အောင် ထား၍ မွှေးကြိုင်စေထားသော ရေဖြင့် ရေချိုးပေးကြ၏—စစ်ပွဲ၏ ကြမ်းတမ်းမှုအလယ်၌ပင် သန့်ရှင်းမှုနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာကို ထိန်းသိမ်းရန် ပြုသည့် အလေးအနက်ရှိသော ပြင်ဆင်မှုတစ်ရပ်ဖြစ်သည်။

उत्सादितःrubbed/anointed (with unguent)
उत्सादितः:
Karma
TypeVerb
Rootउत्सादित (उत्+साद् धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
कषायेणwith the paste/unguent
कषायेण:
Karana
TypeNoun
Rootकषाय
FormMasculine, Instrumental, Singular
बलवत्by strong (men)
बलवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऋद्धिःby prosperous/affluent (ones)
ऋद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
सुशिक्षितैःby well-trained (men)
सुशिक्षितैः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुशिक्षित
FormMasculine, Instrumental, Plural
आप्लुतःbathed/immersed
आप्लुतः:
Karma
TypeVerb
Rootआप्लुत (आ+प्लु धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
स-अधिवासेनwith (water) that had been perfumed/steeped (with fragrance)
स-अधिवासेन:
Karana
TypeNoun
Rootअधिवास
FormMasculine, Instrumental, Singular
जलेनwith water
जलेन:
Karana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Instrumental, Singular
he
:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सः)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुगन्धिनाfragrant
सुगन्धिना:
Karana
TypeAdjective
Rootसुगन्धिन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कषाय (herbal decoction)
अधिवासित सुगन्धित जल (infused perfumed water)

Educational Q&A

Even in a violent wartime setting, the epic preserves ideals of dignity, cleanliness, and proper preparation. The careful bathing and anointing reflect a cultural ethic: maintaining order, self-respect, and ritual propriety as a form of inner discipline amid chaos.

Sañjaya describes a person being prepared by attendants: first rubbed with a medicinal herbal preparation (kaṣāya/ubtan-like cleansing), then bathed with water infused with fragrant substances. It is a scene of grooming/purification, likely preceding a significant action or public appearance within the war narrative.