द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्
Drona–Dhrishtadyumna Battle Description
स कश्यपस्य वचनात् प्रोत्सार्य सरितां प्रतिम् । इषुपाते युधां श्रेष्ठ: कुर्वन् ब्राह्मणशासनम्
sa kaśyapasya vacanāt protsārya saritāṃ pratim | iṣupāte yudhāṃ śreṣṭhaḥ kurvan brāhmaṇaśāsanam ||
ကശ്യပ၏ အမိန့်အရ သူသည် (ရန်သူကို) မြစ်ဘက်သို့ နောက်ဆုတ်စေ하였다။ မြားလက်နက် ပစ်ခတ်ရာတွင် စစ်သူရဲတို့အနက် အထွတ်အထိပ်ဖြစ်သော်လည်း၊ ဘရာဟ္မဏ၏ အမိန့်ကို နာခံကာ လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်—စစ်အင်အားပင်လျှင် မှန်ကန်သော အကြံဉာဏ်နှင့် ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိရမည်ကို ပြသသည်။
नारद उवाच
Martial excellence is not autonomous; it is to be exercised under dharma, here represented by obedience to a brahmin-sage’s injunction. Power is ethically bounded by rightful instruction.
Nārada describes a warrior, foremost in archery, who—following Kaśyapa’s directive—repels someone and drives them back toward the river, explicitly acting in accordance with a brahmin’s command.