Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā
सोडर्करश्मिनिभांस्ती क्ष्णांस्तोमरान् वै चतुर्दश । अप्रेषयत् सव्यसाची द्विधैकैकमथाच्छिनत्,भगदत्तने सूर्यकी किरणोंके समान तीखे चौदह तोमर चलाये, परंतु सव्यसाची अर्जुनने उनमेंसे प्रत्येकके दो-दो टुकड़े कर डाले
soḍaśārka-raśmi-nibhāṁs tīkṣṇāṁs tomarān vai caturdaśa | apreṣayat savyasācī dvidhaikaikam athācchinat ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ ဘဂဒတ္တသည် နေရောင်ခြည်ကဲ့သို့ တောက်ပထက်မြက်သော တိုမရ (လှံတံ) ဆယ့်လေးချောင်းကို ပစ်လွှတ်လေ၏။ သို့ရာတွင် လက်နှစ်ဖက်စလုံးကို တူညီစွာ ကျွမ်းကျင်သဖြင့် «စဗျသಾಚီ» ဟု ကျော်ကြားသော အာర్జုနသည် ထိန်းချုပ်မှုအပြည့်ဖြင့် မစ်ဆိုင်လ်တစ်ချောင်းချင်းစီကို တိတိကျကျ တားဆီးကာ နှစ်ပိုင်းခွဲဖြတ်ပစ်လေ၏—အကြမ်းမဲ့ဒေါသမဟုတ်ဘဲ စည်းကမ်းရှိသော စစ်ပညာကို ပြသလေသည်။
संजय उवाच
Even amid violence, the epic highlights disciplined mastery and restraint: Arjuna neutralizes danger with precise skill, implying that power guided by control aligns more closely with dharma than uncontrolled aggression.
Bhagadatta attacks by hurling fourteen sun-bright, sharp javelins at Arjuna; Arjuna counters immediately, cutting each incoming weapon into two, thereby nullifying the assault.