द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
तस्मिन् हते राजपुत्रे पज्चालानां यशस्करे । हत द्रोणं हत द्रोणमित्यासीज्नि:स्वनो महान्,पांचालोंका यश बढ़ानेवाले उस राजकुमारके मारे जानेपर वहाँ “द्रोणको मार डालो, द्रोणको मार डालो” इस प्रकार महान् कोलाहल होने लगा
tasmin hate rājaputre pāñcālānāṃ yaśaskare | hata droṇaṃ hata droṇam ity āsīj niḥsvano mahān ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—ပာဉ္စာလာတို့၏ ဂုဏ်သတင်းကို မြှင့်တင်ပေးသော ထိုမင်းသား သတ်ဖြတ်ခံရသောအခါ၊ ထိုနေရာ၌ “ဒ్రోဏာကို သတ်ကြ! ဒ్రోဏာကို သတ်ကြ!” ဟူသော အော်ဟစ်သံကြီး ပေါ်ထွန်းလာသည်။ ထိုအော်သံသည် နာမည်ကြီးသူရဲတစ်ဦး၏ သေဆုံးမှုက စစ်၏ ရည်မှန်းချက်နှင့် သဘောတရားကို ချက်ချင်းပင် ပြောင်းလဲစေပြီး၊ ကೌရဝဘက်၏ အဓိကတိုင်တန်းဟု မြင်ကြသော ဒ్రోဏာကို လဲကျစေရန်သို့ ဦးတည်သွားကြောင်း ထင်ဟပ်စေသည်။
संजय उवाच
The verse highlights how a single death in war can redirect collective intention and moral focus: the army’s cry to kill Droṇa shows the shift from general combat to targeting a pivotal leader, raising ethical questions about ends, means, and the escalation of violence in pursuit of victory.
After a renowned prince associated with the Pāñcālas is killed, a loud commotion breaks out on the battlefield. Warriors begin shouting repeatedly, “Kill Droṇa! Kill Droṇa!”, indicating an immediate push to bring down Droṇa as the decisive objective.