तत्र गच्छत यज्रैते युध्यन्ते मामका रथा: । क्षात्रधर्म पुरस्कृत्य सर्व एव गतज्वरा:,“वहाँ जाओ, जहाँ ये मेरे सब रथी क्षत्रियधर्मको सामने रखकर निश्चिन्तभावसे युद्ध कर रहे हैं
tatra gacchata yatraite yudhyante māmakā rathāḥ | kṣātradharma-puraskṛtya sarva eva gata-jvarāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «သွားကြလော့—ငါ့ရထားစစ်သည်တို့ တိုက်နေသော နေရာသို့။ က္ଷတ္တရိယဓမ္မကို ရှေ့တန်းတင်၍ သူတို့အားလုံး စိုးရိမ်ပူပန်မှုကို ပယ်ချကာ စစ်မြေပြင်၌ ပါဝင်နေကြသည်»
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma: in a righteous battle, warriors are expected to place duty before personal fear, acting with steadiness (gata-jvara) rather than agitation.
Sañjaya directs attention to the battlefield sector where the Kaurava chariot-warriors are actively fighting, describing them as committed to the warrior code and undistracted by anxiety.