असोौ कृष्ण महेष्वास: काम्यके मामुपस्थित: । उषितश्न सहास्माभियावन्नासीद् धनंजय:,“श्रीकृष्ण! श्वेतवाहन अर्जुनको अस्त्र-प्राप्तिके लिये अन्यत्र गया हुआ जानकर महाधनुर्धर घटोत्कच काम्यकवनमें मेरे पास आया और जबतक अर्जुन लौट नहीं आये तबतक हमारे साथ ही रहा
asau kṛṣṇa maheṣvāsaḥ kāmyake mām upasthitaḥ | uṣitaś ca saha asmābhiḥ yāvan nāsīd dhanañjayaḥ ||
သဉ္ဇယက ပြော၏ — «အို ကృష్ణာ၊ မြားပစ်သမားကြီးတစ်ဦးသည် ကာမ်ယက တောအုပ်၌ ငါ့ထံသို့ ရောက်လာ၏။ ဓနဉ္ဇယ (အာర్జုန) ပြန်လာသည်အထိ ငါတို့နှင့်အတူ နေထိုင်ခဲ့၏»။
संजय उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and strategic patience: an ally remains with the group until the key warrior (Arjuna) returns, emphasizing disciplined coordination rather than impulsive action.
Sañjaya reports that a mighty archer approached him in the Kāmyaka forest and stayed with their party until Arjuna (Dhanañjaya) came back, indicating a temporary absence of Arjuna and the presence of supportive forces awaiting him.