Previous Verse
Next Verse

Shloka 170

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे संकुलयुद्धे सप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe saṅkulayuddhe saptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ဤသို့ဖြင့် သီရိမဟာဘာရတ၌ ဒ್ರೋဏပರ್ವ၌၊ အထူးသဖြင့် ဃဋောတ္ကစ သတ်ဖြတ်ခြင်းအပိုင်း၌—ညစစ်ပွဲနှင့် ရောထွေးရှုပ်ထွေးသော တိုက်ပွဲကို ဖော်ပြသည့် အခန်း တစ်ရာခုနစ်ဆယ်မြောက်သည် ဤနေရာတွင် ပြီးဆုံး၏။ ဤကော်လိုဖွန်သည် သာသနာနှင့် ဇာတ်ကြောင်း၏ အလှည့်အပြောင်းကို ညွှန်ပြသည်—စစ်ပွဲသည် အမှောင်နှင့် အစီအစဉ်ပျက်ကွက်မှုထဲသို့ ကျော်လွန်ဝင်ရောက်သဖြင့် ခွဲခြားသိမြင်မှုနှင့် ထိန်းချုပ်မှုတို့ကို စမ်းသပ်ကာ၊ အောင်ပွဲ၏ စရိတ်သည် ပိုမိုလေးလံလာသည်။

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan (book of Droṇa)
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घटोत्कचवधपर्वणिin the Ghaṭotkaca-slaying sub-parvan
घटोत्कचवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघटोत्कचवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रात्रियुद्धेin the night-battle
रात्रियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रियुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/chaotic battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तत्यधिकशततमःthe one hundred and seventieth (chapter)
सप्तत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्तत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
G
Ghaṭotkaca