द्रोणनिन्दाश्रवणं तथा सात्यकि–पार्षतविवादः
Hearing the reproach of Droṇa and the Sātyaki–Pārṣata dispute
वार्यमाणस्तु विशिखै: सहदेवो रणं जहौ । तत्पश्चात् माद्रीकुमार सहदेवने अपने-आपको आयुधोंसे रहित समझकर कर्णके बाणोंसे अवरुद्ध हो उस रणभूमिको त्याग दिया
vāryamāṇas tu viśikhaiḥ sahadevo raṇaṃ jahau | tatpaścāt mādrīkumaras sahadevaḥ svayam āyudhair rahitaṃ manyamānaḥ karṇabāṇair avaruddho raṇabhūmiṃ tyaktavān |
သဟဒေဝသည် တည်ကြည်စွာ ရပ်တည်ရန် ကြိုးစားသော်လည်း မြားမိုးကြီးကြောင့် တားဆီးခံရ၍ စစ်ပွဲမှ ဆုတ်ခွာသွားသည်။ ထို့နောက် မာဒရီ၏သား သဟဒေဝသည် မိမိကိုယ်ကို ထိရောက်သောလက်နက်မရှိဟု ထင်မြင်ကာ ကာဏ္ဏ၏မြားများဖြင့် ဝိုင်းပိတ်ခံရသဖြင့် ထိုစစ်မြေပြင်ကို စွန့်ခွာလိုက်သည်။ ဤဖြစ်ရပ်သည် စစ်၏ကြမ်းတမ်းသောကျင့်ဝတ်ကို ထင်ဟပ်စေသည်– သတ္တိကို ချီးကျူးသော်လည်း လက်နက်မဲ့၍ အင်အားလွန်ကဲစွာ ဖိနှိပ်ခံရသောအခါ အသက်ရှင်ရေးနှင့် ယူทธနည်းအရ ဆုတ်ခွာခြင်းသည် မလွဲမသွေ ဖြစ်လာသည်။
संजय उवाच