वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
रक्षसां घोररूपाणामक्षौहिण्या समावृत: । ऐसे आठ पहियोंवाले विशाल रथपर बैठा हुआ घटोत्कच भयंकर रूपवाले राक्षसोंकी एक अक्षौहिणी सेनासे घिरा हुआ था। उस समस्त सेनाने अपने हाथोंमें शूल, मुद्गर, पर्वत- शिखर और वृक्ष ले रखे थे ।। ६१ है ।। तमुद्यतमहाचापं निशम्य व्यथिता नृपा:
sañjaya uvāca |
rakṣasāṃ ghorarūpāṇām akṣauhiṇyā samāvṛtaḥ |
aṣṭacakre mahārathye viśāle rathavare sthitaḥ |
ghaṭotkacaḥ bhayaṅkararūpo rakṣogaṇaiḥ parivṛtaḥ |
te sarve śūla-mudgara-parvataśikhara-vṛkṣān karaiḥ gṛhītvā yuddhāya samudyatāḥ |
tam udyata-mahācāpaṃ niśamya vyathitā nṛpāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—ကြောက်မက်ဖွယ်ရုပ်သဏ္ဌာန်ရှိသော ဂဋောတ္ကစသည် ဘီးရှစ်လုံးပါ ကြီးမားတင့်တယ်သည့် ရထားပေါ်တွင် ထိုင်လျက်၊ ကြမ်းတမ်းသည့် ရက္ခသများ၏ အက္ရှောဟိဏီတစ်တပ်လုံးက ဝိုင်းရံထား၏။ ထိုတပ်စုတစ်ခုလုံးသည် လှံနှင့် မုဒ္ဂရတို့ကို မြှောက်ကိုင်ကာ၊ တောင်ထိပ်များနှင့် အမြစ်ဖြုတ်ထားသော သစ်ပင်များတိုင်အောင် လက်ထဲတွင် ဆောင်ယူ၍ စစ်သို့ တိုးဝင်လာ၏။ သူ့အကြောင်း—မဟာဓနုကို မြှောက်ထားပြီးသားဖြစ်သည်ကို—ကြားသိသော် မင်းများသည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်သွားကြ၏။
सयजय उवाच