Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अमोघशक्तिव्यंसनप्रश्नः — Why Karṇa’s Śakti Was Not Used on Arjuna

तं कर्णो भ्रातरश्चास्य नामृष्यन्त परंतप । ते भीमसेन नाराचैर्जघ्नुराशीविषोपमै:

taṃ karṇo bhrātaraś cāsya nāmṛṣyanta paraṃtapa | te bhīmasenaṃ nārācair jaghnur āśīviṣopamaiḥ ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– ကာဏ္ဏနှင့် သူ၏ညီအစ်ကိုတို့သည် ထိုအမှုကို မခံနိုင်ကြ။ အို ရန်သူကိုလောင်ကျွမ်းစေသူ၊ သူတို့သည် အဆိပ်ပြင်းမြွေများကဲ့သို့သော နာရာစ မြားများဖြင့် ဘီမစေနကို ထိုးနှက်ကြ၏။

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अमृष्यन्तthey endured / they tolerated
अमृष्यन्त:
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, Third, Plural
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
नाराचैःwith iron arrows
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
जघ्नुःthey struck / they slew
जघ्नुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Parasmaipada, Third, Plural
आशीविषोपमैःlike venomous serpents
आशीविषोपमैः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootआशीविषोपम
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
K
Karna's brothers
B
Bhīmasena (Bhīma)
N
nārāca arrows
V
venomous serpents (simile)