Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
यान् सम तान् ग्लहते तात शकुनि: कुरुसंसदि । अक्षान् न ते$क्षा निशिता बाणास्ते शत्रुतापना:,द्यूतक्रीड़ाके समय विदुरजीने तुमसे कहा था कि “तात! कौरव-सभामें शकुनि जिन पासोंको फेंक रहा है, उन्हें पासे न समझो, वे किसी दिन शत्रुओंको संताप देनेवाले तीखे बाण बन सकते हैं!
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ အန်စာကစားသည့်အခါ ဗိဒုရက သင့်အား ဤသို့ သတိပေးခဲ့သည်—«သားရေ၊ ကူရုတို့၏ အစည်းအဝေးခန်းမ၌ ရှကူနိ ပစ်လွှတ်နေသော အန်စာများကို အန်စာသာဟု မထင်နှင့်။ တစ်နေ့တွင် ထိုအန်စာတို့သည် ရန်သူကို ပူလောင်စေမည့် ထက်မြက်သော မြားများ ဖြစ်လာနိုင်သည်»။
संजय उवाच