ततस्तत्सर्वमाचख्यौ कुरूणां वैशसं महत् । परान् विजयतश्चापि धार्तराष्ट्रानू निमज्जत:
tatastat sarvam ācakhyau kurūṇāṁ vaiśasaṁ mahat | parān vijayataś cāpi dhārtarāṣṭrān nimajjataḥ ||
ထို့နောက် သူသည် ကုရုတို့အပေါ် ကျရောက်လာသော မဟာဘေးအန္တရာယ်နှင့် သတ်ဖြတ်မှုကြီးကို အပြည့်အစုံ ပြောကြား하였다—ရန်သူဘက်က အောင်ပွဲဆီသို့ တိုးတက်နေစဉ်၊ ဓృతရာഷ്ടရ၏ သားတို့သည် ပျက်စီးခြင်းထဲသို့ နစ်မြုပ်သွားကြသည်ဟု။
संजय उवाच
Even when victory is achieved, war brings immense moral and human cost; adharma-driven conflict culminates in ruin, and the narrator frames events as a grave calamity rather than mere success.
Sañjaya conveys to the listener a complete account of the great slaughter among the Kurus, emphasizing that the opposing side is winning while the Dhārtarāṣṭras are collapsing into defeat and destruction.