अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
पुत्रशोकाभितप्तेन शरैरभ्यर्दितेन च
putraśokābhitaptena śarair abhyarditena ca
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ သူသည် သားအပေါ် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုကြောင့် မီးလောင်သကဲ့သို့ ပူလောင်နေပြီး၊ ထို့ပြင် ရန်သူ၏ မြားများကြောင့်လည်း ထပ်မံနှိပ်စက်ခံရ၏။
संजय उवाच
The line highlights how personal grief can intensify the suffering of war: inner anguish (bereavement) and outer violence (arrows) together overwhelm a warrior, reminding readers that battlefield duty is inseparable from human vulnerability and the ethical cost of conflict.
Sañjaya describes a combatant who is already devastated by the loss of his son and is simultaneously being hard-pressed in battle by a shower of arrows, emphasizing the compounded pressure—emotional and physical—at this moment in the war.