धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः
Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation
येषु येषु नरव्यात्र यत्र यत्र च वर्तते । आशु तच्छीलतामेति तदिदं त्वयि दृश्यते,नरव्याप्र! मनुष्य जहाँ-जहाँ जिन-जिन लोगोंके समीप रहता है, उसमें शीघ्र ही उन लोगोंका शीलस्वभाव आ जाता है; यही बात तुममें भी देखी जाती है
yeṣu yeṣu naravyāghra yatra yatra ca vartate | āśu tacchīlatām eti tad idaṃ tvayi dṛśyate naravyāghra ||
ဘူရီရှရဝါက ပြောသည်– «အို လူတို့အတွင်း ကျားတော်၊ လူတစ်ယောက်သည် ဘယ်နေရာတွင် နေထိုင်ပြီး ဘယ်သူတို့နှင့် ပေါင်းသင်းနေသလဲဆိုသလို၊ သူသည် မကြာခင် သူတို့၏ သဘောထားနှင့် အကျင့်အကြံကို လျင်မြန်စွာ ယူဆောင်လာတတ်သည်။ ထိုအမှန်တရားကိုပင် သင်၌လည်း မြင်ရသည်၊ အို လူတို့အတွင်း ကျားတော်!»
भूरिश्रवा उवाच
A person’s character is shaped rapidly by the company he keeps; association (saṅga) strongly influences one’s conduct and moral disposition.
Bhūrīśravā addresses a warrior as ‘naravyāghra’ and remarks that the other’s present behavior reflects the influence of those he has been associating with, using a general ethical observation as pointed criticism.