Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

ते5पि चास्य महाघोरं बल॑ नागायुतोपमम्‌,बलसंरम्भवीर्यज्ञा: कोपयिष्यन्ति संयुगे । वे भी वायुके तुल्य तेजस्वी भीमसेनके दस हजार हाथियोंके समान अत्यन्त घोर बलको तथा उनके क्रूरतापूर्ण निश्चयको जानते हैं; उनके बल, पराक्रम और क्रोधसे परिचित हैं। ऐसी दशामें वे यम, काल और अन्तकके समान क्रूर कर्म करनेवाले भीमसेनको युद्धमें अपने ऊपर कैसे कुपित करेंगे?

te 'pi cāsya mahāghoraṃ balaṃ nāgāyutopamam | bala-saṃrambha-vīrya-jñāḥ kopayiṣyanti saṃyuge ||

ဓృతရာෂ္ဋြက ပြောသည်– «သူတို့လည်း သူ၏ အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ် အင်အားကို သိကြ၏—ဆင်တစ်သောင်းနှင့် တူသော အင်အားတည်း။ သူ၏ ရက်စက်သော ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့် သတ္တိဗလကိုလည်း နားလည်ကြ၏။ သူ၏ အင်အား၊ စွမ်းရည်နှင့် ဒေါသကို သိပြီးနောက်၊ စစ်မြေ၌ ယမ၊ ကာလ၊ အန္တက တို့ကဲ့သို့ ရက်စက်သော ကర్మကို ဆောင်ရွက်တတ်သည့် ဘီမစေနကို မိမိတို့အပေါ် မည်သို့ ဒေါသထွက်အောင် လှုံ့ဆော်နိုင်မည်နည်း?»

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him (of Bhimasena)
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महाघोरम्very terrible
महाघोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्strength, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
नागायुतोपमम्comparable to ten-thousand elephants
नागायुतोपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनागायुतोपम
FormNeuter, Accusative, Singular
बलसंरम्भवीर्यज्ञाःknowing his strength, impetuosity, and prowess
बलसंरम्भवीर्यज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलसंरम्भवीर्यज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
कोपयिष्यन्तिwill enrage, will provoke to anger
कोपयिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootकुप् (कोपयति)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada, Causative
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena (Bhīma)
Y
Yama
K
Kāla
A
Antaka