Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
तां पतन्तीं महावेगां दृष्टवा तेजो$भिसंवृताम् । प्राद्रवंस्तावका: सर्वे नदन््तो भैरवान् रवान्,उस महावेगशालिनी तेजस्विनी गदाको गिरती देख आपके समस्त सैनिक घोर स्वरमें आर्तनाद करते हुए वहाँसे भाग गये
tāṁ patantīṁ mahāvegāṁ dṛṣṭvā tejo'bhisaṁvṛtām | prādravan stāvakāḥ sarve nadanto bhairavān ravān ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—အရှိန်အဟုန်ကြီးစွာဖြင့် တောက်လောင်သော တေဇောဖြင့် ဖုံးလွှမ်းလျက် ကျဆင်းလာသော ထိုမုဒ္ဒာကို မြင်သော် သင်၏တပ်သားအားလုံးသည် ကြောက်မက်ဖွယ် အော်ဟစ်သံများ ထွက်ပေါ်လျက် ထွက်ပြေးကြ၏။
संजय उवाच