दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
अश्मसारमरयी गुर्वी तपनीयविभूषिताम् । शरैरनेकसाहसैर्भारद्वाजो5च्छिनच्छितै:,वह गदा लोहेकी बनी हुई और भारी थी। उसमें सोने जड़े हुए थे, उसे उठी हुई कालरात्रिके समान अपने ऊपर गिरती देख द्रोणाचार्यने कई हजार पैने बाणोंसे उसके टुकड़े-टकड़े कर दिये
aśmasāramayī gurvī tapanīyavibhūṣitām | śarair anekasāhasair bhāradvājo 'cchinac chitaiḥ ||
သဉ္ဇယက ပြော၏— သံကဲ့သို့ခိုင်မာသော သတ္တုဖြင့်ဖန်တီးထား၍ အလွန်လေးလံကာ ရွှေဖြင့်အလှဆင်ထားသော ဂဒါသည် ကြောက်မက်ဖွယ်ညဉ့်အမှောင်ကျသကဲ့သို့ တိုက်ရိုက်ကျလာ၏။ မိမိပေါ်သို့ကျလာသည်ကိုမြင်သော် ဘာရဒ္ဝာဇ၏သား ဒြောဏာစာရျသည် ထက်မြက်သော မြားထောင်ပေါင်းများဖြင့် ထိုဂဒါကို အစိတ်စိတ်အမွှာမွှာ ခွဲဖျက်လိုက်၏။
संजय उवाच