Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

तस्य द्रोणो धरनुर्मध्ये क्षुपप्रेण शितेन च । चकर्त गार्ध्रपत्रेण यतमानस्य शुष्मिण:,तब द्रोणाचार्यने गीधकी पाँखवाले तीखे क्षुरप्रद्धारा विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले बलवान धृष्टकेतुके धनुषको बीचसे ही काट दिया

tasya droṇo dhanuḥmadhye kṣurapreṇa śitena ca | cakarta gārdhrapatreṇa yatamānasya śuṣmiṇaḥ ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– အင်အားကြီးသော ဓೃဋ္ဌကေတုသည် အောင်ပွဲအတွက် ကြိုးပမ်းနေစဉ်၊ ဒ್ರೋဏသည် ဗျာဇာခေါင်းကဲ့သို့ ထက်မြက်သော ဓားခေါင်းမြားတစ်စင်းကို—လင်းတတောင်မွှေးကဲ့သို့ တောင်မွှေးတပ်ထားသော မြားဖြင့်—ပစ်လွှတ်ကာ သူ၏ လေးကို အလယ်တည့်တည့်တွင် ဖြတ်တောက်လိုက်သည်။ ဓမ္မ-ယုဒ္ဓ၏ အကျင့်သဘောအတွင်း၌ ဤလုပ်ရပ်သည် ဆရာ-စစ်သူရဲ၏ ကျွမ်းကျင်မှုနှင့် ယူทธနည်းကို ထင်ဟပ်စေပြီး၊ ရန်သူကို သတ်ခြင်းထက် သူ၏ တိုက်ခိုက်နိုင်စွမ်းကို ပိတ်ဆို့ကာ ကျွမ်းကျင်မှုဖြင့် ထိန်းချုပ်မှုကို ပြသသည်။

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
क्षुरप्रेणwith a razor-headed (arrow)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
शितेनsharp
शितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चकर्तcut (he cut)
चकर्त:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
गार्ध्रपत्रेणwith (an arrow) having vulture-feathers
गार्ध्रपत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootगार्ध्रपत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
यतमानस्यof (him) striving/endeavouring
यतमानस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootयतमान
FormMasculine, Genitive, Singular
शुष्मिणःof the mighty/spirited one
शुष्मिणः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootशुष्मिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛṣṭaketu
B
bow (dhanuḥ)
R
razor-headed arrow (kṣurapra)
V
vulture-feathered arrow (gārdhrapatra)