Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)
न संदधन् विमुज्चन् वा मण्डलीकृतकार्मुक:
na sandadhan vimuñcan vā maṇḍalīkṛta-kārmukaḥ
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ သူသည် ပစ်မှတ်ကို မတိတိကျကျ ချိန်ညှိသော်လည်းကောင်း၊ မြားကို လွှတ်သော်လည်းကောင်း မလုပ်ဘဲ၊ လေးကို စက်ဝိုင်းပုံစံ ကာကွယ်ထားသကဲ့သို့ ဆွဲတင်းထား하였다—အကြမ်းဖက်မှု၏ လုပ်ရပ်အတွင်း၌ပင် တွန့်ဆုတ်နေသကဲ့သို့၊ ထိုခဏ၏ တာဝန်ကို သွေးထွက်သံယို၏ အကျိုးဆက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ချိန်ဆနေသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။
संजय उवाच
Even in war, action is not merely mechanical; the verse highlights a moment of restraint and deliberation—an ethical pause where the warrior’s readiness is tempered by judgment about timing, duty, and the gravity of taking life.
Sañjaya describes a combatant poised to shoot: the bow is held ready in a controlled, circling guard, yet the fighter neither takes clear aim nor releases an arrow, indicating hesitation or tactical restraint at a critical instant.