Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

स गाढविद्धो व्यथितो रथोपस्थ उपाविशत्‌ | विशोको भरतश्रेष्ठ भगदत्तेन संयुगे,भरतश्रेष्ठ! भगदत्तके द्वारा युद्धमें अधिक घायल होकर भीमसेनका सारथि विशोक व्यथित हो उठा और रथके पिछले भागमें चुपचाप बैठ गया

sa gāḍha-viddho vyathito rathopasthe upāviśat | viśoko bharataśreṣṭha bhagadattena saṃyuge ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– ပြင်းထန်စွာ ထိုးဖောက်ခံရ၍ နာကျင်တုန်လှုပ်သွားသော ဝိသောကသည် ရထား၏ နောက်ဘက်ပိုင်းတွင် ထိုင်ချလိုက်သည်။ အို ဘာရတတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသောမင်း၊ စစ်မြေပြင်တွင် ဘဂဒတ္တ၏ လက်ဖြင့် သူသည် အလွန်ပြင်းထန်စွာ ဒဏ်ရာရခဲ့သည်။

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गाढ-विद्धःdeeply pierced/wounded
गाढ-विद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाढ + विद्ध (√व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यथितःdistressed, pained
व्यथितः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यथित (√व्यथ्)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथ-उपस्थेon/in the seat (lap) of the chariot
रथ-उपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ + उपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
उपाविशत्sat down
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-√विश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विशोकःViśoka (proper name)
विशोकः:
Karta
TypeNoun
Rootविशोक
FormMasculine, Nominative, Singular
भरत-श्रेष्ठO best of the Bharatas
भरत-श्रेष्ठ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरत + श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
भगदत्तेनby Bhagadatta
भगदत्तेन:
Karana
TypeNoun (proper name)
Rootभगदत्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Viśoka
B
Bhagadatta
C
chariot (ratha)
B
battle (saṃyuga)