Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

जघान चतुरो वाहान्‌ साररथिं ध्वजमेव च | सप्तमेन च भल्लेन नीलं विव्याध वक्षसि

sañjaya uvāca |

jaghāna caturo vāhān sārathiṃ dhvajam eva ca |

saptamena ca bhallena nīlaṃ vivyādha vakṣasi ||

သဉ္ဇယက ပြော၏— ချွန်ထက်သော မြားများဖြင့် သူသည် နီလ၏ မြင်းလေးကောင်ကို ချေမှုန်းပြီးနောက် ရထားမောင်းကို သတ်ကာ အလံကိုပါ ဖြတ်ချလိုက်၏။ သတ္တမ ဘ္ဟလ္လ မြားဖြင့် နီလ၏ ရင်ဘတ်ကို ထိုးဖောက်ခဲ့၏။

जघानslew/struck down
जघान:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, singular
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
Formmasculine, accusative, plural
वाहान्horses (draught-animals)
वाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
साररथिम्the charioteer
साररथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाररथि (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
सप्तमेनwith the seventh
सप्तमेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भल्लेनwith an arrow (bhalla)
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
नीलम्Nīla (a warrior)
नीलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक; proper name)
Formmasculine, accusative, singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु; ‘to pierce’)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, singular
वक्षसिin/on the chest
वक्षसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formneuter, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nīla
C
chariot horses (vāhāḥ)
C
charioteer (sārathi)
B
banner/standard (dhvaja)
B
bhalla arrows

Educational Q&A

The verse highlights how warfare targets not only the warrior but also the supports of agency—mobility (horses), direction (charioteer), and identity/morale (banner). It invites reflection on kṣatriya-dharma: skill and duty in battle can be executed with clinical efficiency, yet remain ethically weighty because they systematically remove an opponent’s capacity to act.

Sañjaya describes a combatant using seven bhalla arrows in sequence: four kill Nīla’s four horses, the fifth kills the charioteer, the sixth cuts down the banner, and the seventh pierces Nīla in the chest.