भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
[दाक्षिणात्य अधिक पाठका श्लोक मिलाकर कुल ४३ ३ “लोक हैं] मा हि (७ त्रिनववतितमो<्थ्याय: घटोत्कचकी रक्षाके लिये आये हुए भीम आदि शूरवीरोंके साथ कौरवोंका युद्ध और उनका पलायन संजय उवाच विमुखीकृत्य सर्वास्तु तावकान् युधि राक्षस: । जिधघांसुर्भरतश्रेष्ठ दुर्योधनमुपाद्रवत्
sañjaya uvāca | vimukhīkṛtya sarvāstu tāvakān yudhi rākṣasaḥ | jighāṃsur bharataśreṣṭha duryodhanam upādravat ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– အို ဘာရတတို့၏ အကောင်းဆုံး၊ ထို ရက္ခသ (rākṣasa) သည် စစ်မြေပြင်၌ သင်တို့၏ စစ်သည်အားလုံးကို တိုက်ပွဲမှ နောက်ဆုတ်အောင် လှည့်ဖယ်ပြီး ဒုရ്യೋಧနကို သတ်လိုသော ဆန္ဒဖြင့် သူ့ထံသို့ ပြေးဝင်သွားလေ၏။
संजय उवाच
Even in a vast war, moral and strategic collapse can begin with the loss of courage and cohesion: when troops are ‘turned away’ (vimukhīkṛtya), leadership becomes exposed, and violence shifts from regulated battle to an intent, personal assassination attempt—highlighting the ethical fragility of warfare.
Sañjaya reports that a rākṣasa warrior (contextually Ghaṭotkaca) has repulsed or scattered the Kaurava forces and then charges directly at Duryodhana, aiming to kill him.