अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
तत्प्रभग्नं बल॑ दृष्टवा द्रोणेनामिततेजसा । नाशवनुवन् वारयितुं समस्तास्ते महारथा:
tatprabhagnaṃ balaṃ dṛṣṭvā droṇenāmitatejasā | nāśakan nu vārayituṃ samastās te mahārathāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– မတိုင်းတာနိုင်သော တေဇောဓာတ်ရှိသည့် ဒြောဏာကြောင့် မိမိတို့ စစ်တပ်၏ စည်းရုံးပုံ ပျက်စီးသွားသည်ကို မြင်သော်၊ မဟာရထတို့အားလုံးသည် အတူတကွ ကြိုးပမ်းကြသော်လည်း သူ့ကို တားဆီးမနိုင်ခဲ့ကြ။
संजय उवाच
The verse highlights how disciplined strategy and concentrated power can overwhelm even a united opposition, and it intensifies the moral pressure of war: once violence escalates under capable leadership, restraint becomes difficult, testing the warriors’ dharma and judgment.
Sañjaya reports that Droṇa has broken the opposing army’s formation; despite the combined efforts of all the great chariot-warriors, they cannot stop or contain him.