Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भीमसेन-दुर्योधन-समागमः

Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset

द्रोणं कृपं विकर्ण च महेष्वासं महाबलम्‌ । राज्ञश्नान्यान्‌ रणे शूरान्‌ बहूनाच्च्छद्‌ धनंजय:,उस समय अर्जुनने उस रणभूमिमें महाधनुर्धर एवं महाबली द्रोण, कृपाचार्य, विकर्ण तथा अन्यान्य बहुत-से शूरवीर नरेशोंको अपने बाणोंद्वारा पीड़ा पहुँचायी

sañjaya uvāca | droṇaṃ kṛpaṃ vikarṇaṃ ca maheṣvāsaṃ mahābalam | rājñaś cānyān raṇe śūrān bahūn ācchād dhanaṃjayaḥ ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထိုစစ်မြေပြင်၌ ဓနဉ္ဇယ (အာర్జုန) သည် ဒ್ರೋဏ၊ ကೃပ နှင့် ဝိကರ್ಣတို့—အင်အားကြီးမားသော စစ်သူရဲကောင်းများ၊ မြားပစ်ပညာရှင်ကြီးများ—အပေါ်သို့လည်းကောင်း၊ အခြားရဲရင့်သော မင်းများအပေါ်သို့လည်းကောင်း မြားမိုးကဲ့သို့ ပစ်ချ၍ စစ်တွင် နာကျင်စေ하였다။

द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
विकर्णम्Vikarna
विकर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महेष्वासम्great bowman
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्very strong, mighty
महाबलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular
राज्ञःof the king(s)
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
शूरान्heroes, brave warriors
शूरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
आच्छदत्covered, overwhelmed (with arrows)
आच्छदत्:
TypeVerb
Rootआ-छद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
V
Vikarṇa
K
kings (rājānaḥ)
B
battlefield (raṇa)