Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
विशीर्णनागाश्चवरथध्वजौघं भीष्मेण वित्रासितसर्वयोधम् । युधिषछ्टिरानीकमभि द्रवन्तं प्रोवाच संदृश्य शिनिप्रवीर:,युधिष्ठिरकी सेनाके हाथी, घोड़े, रथ और ध्वजाओंके समूह तितर-बितर हो गये थे। भीष्मने उनके सम्पूर्ण योद्धाओंको भयभीत कर दिया था। इस प्रकार युधिष्ठिरके सैनिकोंको भागते देख शिनिवंशके प्रमुख वीर सात्यकिने उनसे कहा--
sañjaya uvāca |
viśīrṇa-nāgāś ca vara-ratha-dhvaja-oghaṁ bhīṣmeṇa vitrāsita-sarva-yodham |
yudhiṣṭhirānīkam abhi dravantaṁ provāca saṁdṛśya śini-pravīraḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ဘီရှ္မ၏ တိုက်ခိုက်မှုကြောင့် ယုဓိဋ္ဌိရ၏ တပ်တွင် ဆင်တပ်၊ မြင်းတပ်၊ ရထားတပ်နှင့် အလံတန်းများ ပျက်စီးကွဲပြားသွားပြီး စစ်သည်အားလုံး ကြောက်လန့်သွား하였다။ ထိုသို့ ယုဓိဋ္ဌိရ၏ စစ်တပ် ပြေးလွှားနေသည်ကို မြင်သော် ရှိနိဝంశ၏ ဦးဆောင်သူ သူရဲကောင်း စာတျကိသည် သူတို့အား ဤသို့ ပြော하였다–
संजय उवाच