Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
अवस्थितं च प्रणिपत्य कृष्णं प्रीतो$र्जुन: काउ्चनचित्रमाली । उवाच कोपं प्रतिसंहरेति गतिर्भवान् केशव पाण्डवानाम्
avasthitaṃ ca praṇipatya kṛṣṇaṃ prīto 'rjunaḥ kāñcanacitrāmālī | uvāca kopaṃ pratisaṃhareti gatir bhavān keśava pāṇḍavānām ||
ကృష్ణသည် ထရပ်တည်လာသောအခါ ရွှေရောင် အလှဆင်ပန်းကုံးလှလှပပ ဝတ်ဆင်ထားသော အာర్జုနသည် ဝမ်းမြောက်စွာ ခြေတော်၌ ဦးချကန်တော့ပြီး ပြောသည်– «ကေရှဝ၊ သင်၏ ဒေါသကို ထိန်းချုပ်ပါ။ အရှင်၊ သင်သည် ပाण्डဝတို့၏ အမြင့်ဆုံး အားကိုးရာ ဖြစ်ပါသည်»။
संजय उवाच
Even in a righteous war, anger must be restrained; power and action should remain under the governance of dharma. Arjuna’s reverent plea highlights self-control as an ethical necessity and recognizes Kṛṣṇa as the stabilizing refuge for right conduct.
Sañjaya reports that as Kṛṣṇa stands up, Arjuna—joyful and adorned with a golden garland—prostrates and urges Kṛṣṇa to withdraw his anger, affirming that Kṛṣṇa is the Pāṇḍavas’ ultimate support and guiding recourse.