तत: शब्देन महता विननाद महास्वन: । तेन नादेन वित्रस्ता कलिड्रानां वरूथिनी
tataḥ śabdena mahatā vinanāda mahāsvanaḥ | tena nādena vitrastā kaliṅgānāṃ varūthinī ||
သဉ္ဇယက ဆိုသည်—ထို့နောက် အသံအင်အားကြီးသော သူရဲကောင်းသည် ကြီးမားသော ဟိန်းသံဖြင့် မိုးကြိုးကဲ့သို့ လှုပ်ရှားအောင် အော်ဟစ်하였다။ ထိုတုန်ခါသံကြောင့် ကလိင်္ဂတို့၏ စစ်တန်းစီတပ်ဖွဲ့သည် ထိတ်လန့်ပျက်ပြားသွားခဲ့သည်။ စစ်၏ဓမ္မဆန်သော လေထုအတွင်း၌ ဤခဏသည် လက်နက်မဆုံးဖြတ်မီပင် ရဲရင့်သော စိတ်ဓာတ်နှင့် ရှိနေမှု၏ အင်အားက ရန်သူတပ်ကို လှုပ်ခတ်စေနိုင်ကြောင်း ပြသသည်။
संजय उवाच
Even amid adharma-laden conflict, inner fearlessness and steadfast resolve have tangible power: they can break the enemy’s morale and protect one’s own side by inspiring confidence.
Sañjaya reports that a mighty warrior lets out an immense roar; the sound spreads across the field and the Kalinga forces, hearing it, become alarmed and shaken in their formation.