भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
अर्जुन: समरश्लाघी भीष्मस्यावारयद् दिश: । तदनन्तर युद्धकी श्लाघा रखनेवाले पाण्डुनन्दन अर्जुनने अच्छी तरह छोड़े हुए एक हजार बाणोंद्वारा भीष्मको सब ओरसे रोक दिया ।।
arjunaḥ samaraślāghī bhīṣmasyāvārayad diśaḥ | tadanantaraṃ yuddhakīrtiślāghārakṣaṇavāle pāṇḍunandana arjunena suṣṭhu muktaisahasraśarair bhīṣmo sarvataḥ paryavāryata || śarajālaṃ tatastat tu śarajālena māriṣa ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «စစ်ပွဲ၌ ကျော်ကြားသော အာర్జုနသည် ဘီရှ္မ၏ လှုပ်ရှားရာလမ်းကြောင်းတို့ကို အရပ်ရပ်မှ တားဆီးလေ၏။ ထို့နောက် ပाण्डု၏သား အာర్జုနသည် က్షတ္တရိယ၏ ဂုဏ်သိက္ခာကို ထိန်းသိမ်းလျက် ကောင်းစွာ ပစ်လွှတ်ထားသော မြားတစ်ထောင်ဖြင့် ဘီရှ္မကို အရပ်ရပ်မှ ပိတ်ဆို့ကာ၊ ဘီရှ္မ၏ မြားမိုးကို မိမိ၏ မြားကွန်ယက်ဖြင့် တုံ့ပြန်လေ၏»။
संजय उवाच
The passage highlights Kṣatriya-dharma: in a righteous war one must act with disciplined excellence and unwavering resolve, even against revered elders, without abandoning duty or composure.
Sañjaya describes Arjuna countering Bhīṣma’s assault by releasing a large volley—likened to a net of arrows—so that Bhīṣma is effectively checked and hemmed in on all sides.