Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
सप्त चैव पृषत्कांश्व श्वेतस्पोपर्यपातयन् । ततः पुनरमेयात्मा भल््लै: सप्तभिराशुगै: । निचकर्त महाबाहुस्तेषां चापानि धन्विनाम्
sapta caiva pṛṣatkāṁś śvetas tv upary apātayan | tataḥ punar ameyātmā bhallaiḥ saptabhir āśugaiḥ | nicakarta mahābāhus teṣāṁ cāpāni dhanvinām, bhārata |
သဉ္ဇယက ပြောသည်– သူတို့သည် ရှွေတပေါ်သို့ မြား ခုနစ်စင်း ပစ်လွှတ်ကြ၏။ ထို့နောက် မတိုင်းတာနိုင်သော စိတ်ဓာတ်အားနှင့် လက်မောင်းကြီး ရှွေတသည်—အို ဘာရတ—လျင်မြန်သော “ဘ္ဟလ္လ” မြား ခုနစ်စင်းဖြင့် ထိုမြားပစ်သူတို့၏ လေးများကို ထပ်မံ ဖြတ်တောက်လိုက်၏။
संजय उवाच
The verse highlights disciplined prowess in war: effective action comes from steadiness and mastery (ameyātmā, mahābāhu), not mere aggression. Even in violent conflict, the ethical ideal for a kṣatriya is controlled, purposeful force aligned with duty.
Enemy archers shoot seven arrows at Śveta. Śveta immediately responds by firing seven swift bhalla-arrows that sever their bows, neutralizing them by disabling their weapons rather than merely trading wounds.